Carmen Bulzan publica en Rumanía ‘Una sola carne’ de Alencart

La poesía amorosa del colaborador de SALAMANCArtv AL DÍA se presentará en septiembre, dentro del Festival Mundial de Poesía de Craiova.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Preţurile locuinţelor şi chiriile în cele 27 de state membre ale UE şi-au continuat creşterea în trimestrul doi din 2021, ...
Comitetul Naţional pentru Situaţii de Urgenţă a actualizat lista ţărilor/teritoriilor de risc epidemiologic ridicat, în zona roşie intrând Slovacia, Insulele ...
Un grup de 40 de agenţi de turism din România au petrecut o zi, la Oradea, în cadrul unui infotrip ...

Catedrática de la Universidad Ecológica de Bucarest, Carmen Bulzan tiene un lugar reconocido como traductora y difusora de la obra literaria y ensayística del que fuera rector de la Universidad de Salamanca, Miguel de Unamuno. Más de diez años después de que empezara dicha labor, lleva un buen número de libros traducidos y publicados en su país, según la página web salamancartvaldia.es.

El último, “Amintiri din copilărie și din tinerețe / Recuerdos de niñez y mocedad”,  lo presentó el pasado mes de mayo en un acto celebrado durante la Feria Bookfest 2017 de Bucarest. Anteriormente había traducido una amplia antología bilingüe de la poesía unamuniana, que pudo presentar en la casa-Museo Unamuno el año 2012.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


A la par de esta loable labor, desde hace un año ha querido sumar, a sus empeños como hispanista, la poesía de Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y autor de una amplia obra poética cuyos versos ya han sido traducido parcialmente a más de 50 idiomas.

El resultado de este primer encuentro no ha podido ser más fructífero, pues primero se encargó de antologar, de entre los libros editados e inéditos del peruano-salmantino, los poemas de amor que escribiera entre 1996 y 2016. De tal abordaje salió ‘Una sola carne’, cuya edición española publicó en mayo la Diputación de Salamanca, dentro de su Colección de Autores Salmantinos.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


Ahora acaba de publicar su traducción de dicha antología, en edición bilingüe titulada ‘Una sola carne / O Singura carne’ (Magic Print, Onesti, 2017, 334 pp.), un hermoso libro que será presentado dentro de los actos programados por el Festival Mundial de la Poesía “Mihai Eminescu” de Craiova, a celebrarse entre el 17 y el 20 de septiembre en tal ciudad de Rumanía. Las pinturas y dibujos de Miguel Elías, como en la edición española, también ilustran la edición rumana.

Foto: salamancartvaldia.es

 

 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Președintele Iohannis se întâlnește luni cu oficialități spaniole și discută cu românii din Spania

Trimisul special al AGERPRES, Florentina Peia, transmite: Președintele Klaus Iohannis efectuează până marți o vizită oficială la Madrid, la invitația ...

Un concert extraordinar, o seară de vis… Aniversare 5 ani Radio Românul

În seara zilei de duminică 28 iunie 2015, cu ocazia aniversării a 5 ani de emisie a Radio Românul, am ...

La mulți ani, Radio Românul! Aniversare 5 ani Radio Românul

Cu ocazia împlinirii a 5 ani de la momentul în care realizatorii au spus pentru prima dată „Bună dimineața!” pe ...

Traducere în limba spaniolă a romanului „Apropierea” de Marin Mălaicu-Hondrari

Institutul Cultural Român de la Madrid și Editura Traspiés organizează joi, 18 iunie, lansarea romanului Cercanías de Marin Mălaicu-Hondrari la ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA

Nu am găsit niciun articol.

VEZI INFORMAȚII UTILE

Nu am găsit niciun articol.

ESPAÑOL

Nu am găsit niciun articol.

VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.