Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Plafonarea preţurilor la electricitate în Spania şi Portugalia, autorizată de Bruxelles în cadrul "excepţiei iberice", a intrat marţi în vigoare, ...
Portugalia a înregistrat cea mai călduroasă lună mai înregistrată după anul 1931, aproape întreg teritoriul său fiind afectat de o ...
Spania s-a confruntat marţi cu o nouă zi caniculară "extrem de îngrijorătoare", cu 43 de grade Celsius prognozate în sudul ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Segovia: Rumanía, país invitado en la Muestra de Cine Europeo (MUCES)

El Instituto Cultural Rumano y la Embajada de Rumanía en el Reino de España, con la colaboración de Dacin Sara, organizan la ...

Ciclo “MÚSICAS DEL MUNDO” Tres Cantos: Un paseo musical por Venezuela, Bolivia, Perú y Rumanía

El Ayuntamiento, a través de las Concejalías de Inmigración y Cultura, invita a los tricantinos a conocer las “Músicas del ...

“Unamuno y Rumanía”: Carmen Bulzan embajadora y mensajera de Unamuno en Rumanía

El día 18 de octubre de 2018, tuvo lugar en el Edificio Histórico de la Universidad de Salamanca, la conferencia: ...

Sergiy Kurochkin y la rumana Antoanela Manac, campeon@s de Europa de Acuatlón en Ibiza Multideporte 2018

El ucraniano Sergiy Kurochkin se ha proclamado campeón de Europa de Acuatlón en la prueba celebrada en el puerto de ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA


VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL

Nu am găsit niciun articol.

VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.