Românii tratați în străinătate își recuperează banii pe tratamente mai ușor. Măsura care salvează bani și timp

Procedura de rambursare din Fondul Naţional Unic de Asigurări Sociale de Sănătate (FNUASS) a contravalorii serviciilor medicale care au devenit necesare pe perioada şederii temporare a asiguraţilor din România în alte state membre UE/ SEE/ Elveţia se simplifică, în sensul că documentele medicale pe baza cărora se solicită rambursarea nu vor mai trebui traduse de solicitant în limba română, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Guvernul Spaniei a anunţat vineri plafonarea temporară a preţului de referinţă al gazelor naturale şi cărbunelui folosite de centralele electrice, ...
Cea de a doua zi a proiectului Săptămâna limbilor străine, moment organizat de o şcoală internaţională din Sevilla, unde România, ...
Învăţarea limbilor străine ne oferă o conexiune inedită cu lumea care ne înconjoară, reprezentând un instrument cheie pentru înţelegerea interculturală, ...

Conform unui ordin semnat de preşedintele CNAS, Răzvan Vulcănescu, care va intra în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial, responsabilitatea traducerii în limba română a documentelor medicale de către un traducător autorizat va reveni casei de asigurări de sănătate la care se depune cererea de rambursare.

Potrivit unui comunicat de presă al CNAS, actul normativ menţionat pune în acord reglementările naţionale cu cele europene, care prevăd că autorităţile, instituţiile şi jurisdicţiile dintr-un stat membru UE nu pot respinge cererile sau alte documente ce le sunt prezentate în temeiul faptului că sunt redactate într-o limbă oficială a altui stat membru, în cazul în care această limbă este recunoscută ca limbă oficială a instituţiilor Comunităţii.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Dispare o barieră birocratică din calea solicitării rambursării cheltuielilor cu asistenţa medicală în alte state membre UE. Asiguraţii care trebuie să formuleze asemenea solicitări vor fi pe viitor scutiţi de efortul găsirii unui traducător autorizat, dar şi de cheltuiala aferentă onorariului traducătorului”, afirmă Vulcănescu, citat în comunicat.

CNAS precizează că, în anul 2017, casele de asigurări de sănătate din România au rambursat unui număr de 263 de asiguraţi cheltuielile cu asistenţa medicală care a devenit necesară în timpul şederii în alte state membre ale UE/ SEE/ Elveţia.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


Foto: pixabay.com

 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

IA, pentru că este o POVESTE. Descoperă proiectul românesc din Spania: „IA cu DOR”

"IA cu DOR" se adresează femeii românce plecate să se desăvârșească departe de țară, dar care nu și-a "uitat" rădăcinile ...

SĂ O AJUTĂM PE GINA! Are nevoie de ajutorul nostru! Mulțumim tuturor!

Vă prezentăm un material care ne-a impresionat până la lacrimi prin care vă rugăm mult să încercați cu orice vă ...

Capul de bour en la Catedral de la Almudena de Madrid: el panteón de los Pedroso-Sturdza

Capul de bour en la Catedral de la Almudena de Madrid: el panteón de los Pedroso-Sturdza. En la cripta de la ...

Documentarul ‘Marea Unire – România, la 100 de ani’ şi expoziţia foto ‘România: Evoluţie’ – prezentate de AGERPRES la Madrid

Agenţia Naţională de Presă AGERPRES a prezentat la Madrid, în această săptămână, documentarul video "Marea Unire - România, la 100 ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA

Nu am găsit niciun articol.

VEZI INFORMAȚII UTILE

Nu am găsit niciun articol.

ESPAÑOL

Nu am găsit niciun articol.

VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.