Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Reprezentanții Ambasadei și ai oficiilor consulare au prezentat principalele prevederi legislative și harta interactivă cu cele 147 de secții de ...
„Dragi români, Astăzi, la finalul acestei campanii electorale, mă adresez dumneavoastră cu inima plină de mândrie și respect - pentru ...
Partidul Național Liberal este marele partid al dreptei românești și parte din cea mai mare familie europeană de dreapta – ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

SECȚII DE VOTARE ALEGERI PENTRU PARLAMENTUL EUROPEAN – 9 IUNIE 2024

SECȚII DE VOTARE: ALEGERI PENTRU PARLAMENTUL EUROPEAN – 9 IUNIE 2024

Desfășurarea în cele mai bune condiții a alegerilor din anul 2024 reprezintă o prioritate majoră a Ambasadei și oficiilor consulare ...
Spectacol Aniversar Junii Sibiului 80 de Ani BILETE și DETALII AICI

Spectacol Aniversar Junii Sibiului 80 de Ani: BILETE și DETALII AICI

Ansamblul Folcloric Profesionist Cindrelul – Junii Sibiului sărbătorește 80 de ani de la înființare, aducând o bucată din autenticul folclor românesc ...
Premiile Diaspora oferite în Madrid pentru Femeile Românce de Excelență

Premiile Diaspora oferite în Madrid pentru Femeile Românce de Excelență

Premiile Diaspora la Madrid: Cu ocazia Zilei Internaționale a Femeii, FADERE – Federația Asociațiilor de Români din Europa împreună cu ...
ROMÂNIA, CATALONIA și INSULELE BALEARE O viziune strategică și consolidarea punților economice

ROMÂNIA, CATALONIA și INSULELE BALEARE: O viziune strategică și consolidarea punților economice

Promovarea oportunităților de afaceri și atragerea investițiilor spaniole reprezintă o preocupare constantă a Ambasadei României în Regatul Spaniei. În acest ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA


VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL


VEZI ȘTIRI VIDEO