Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Proiectul „Radio Românul”: Înființat pe 1 iulie 2010, Radio Românul este postul de radio din Spania ce realizează emisiuni în ...
Secretarul general al NATO, Jens Stoltenberg, a declarat că summitul Alianţei ce va avea loc în iunie la Madrid va ...
Împlinirea a 70 de ani de când regina Elisabeta a II-a a preluat tronul Marii Britanii este sărbătorită în această ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Spania, Parla: S-a deschis Centrul Cultural Românesc „Sf. Antim Ivireanul”

În săptămâna 17-22 septembrie 2018, o delegație a Bibliotecii Județene “Antim Ivireanul” Vâlcea condusă de conf. univ. dr. Remus Grigorescu, ...

Invitație pentru românii din Spania la spectacolul Planeta Viselor Pierdute, Centro Párraga (Murcia)

Spectacolul Planeta Viselor Pierdute, regizat de Marina Hanganu​, Ion Mircioagă (RO) și Javier Galindo (ES), co-producția mult-așteptată a Teatrului „George Ciprian” ...

GHIDUL ALEGĂTORULUI ROMÂN DIN STRĂINĂTATE – Referendumul național pentru revizuirea Constituţiei – 6 şi 7 octombrie 2018

INFORMAŢII GENERALE • Referendumul național pentru revizuirea Constituţiei va avea loc în zilele de 6 şi 7 octombrie 2018. • ...

Recomendación: Mircea Cărtărescu, gira literaria por España

Con motivo de la publicación al español del volumen El Ala Izquierdo de la trilogía Cegador, así como de la entrega del premio ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA

Nu am găsit niciun articol.

VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL

Nu am găsit niciun articol.

VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.