Românii tratați în străinătate își recuperează banii pe tratamente mai ușor. Măsura care salvează bani și timp

Procedura de rambursare din Fondul Naţional Unic de Asigurări Sociale de Sănătate (FNUASS) a contravalorii serviciilor medicale care au devenit necesare pe perioada şederii temporare a asiguraţilor din România în alte state membre UE/ SEE/ Elveţia se simplifică, în sensul că documentele medicale pe baza cărora se solicită rambursarea nu vor mai trebui traduse de solicitant în limba română, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Certificatul de cazier judiciar poate fi eliberat solicitantului şi în format electronic, potrivit unui proiect legislativ iniţiat de parlamentari PNL, ...
România a devenit campioană mondială la Fitness Challenge, competiţie ce s-a desfăşurat la Santa Susanna în Spania, în finala disputată ...
Evenimentul dedicat studenților din cadrul Universității Sevilla a reprezentat un prilej pentru ca aceștia să interacționeze și să descopere îndeaproape ...

Conform unui ordin semnat de preşedintele CNAS, Răzvan Vulcănescu, care va intra în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial, responsabilitatea traducerii în limba română a documentelor medicale de către un traducător autorizat va reveni casei de asigurări de sănătate la care se depune cererea de rambursare.

Potrivit unui comunicat de presă al CNAS, actul normativ menţionat pune în acord reglementările naţionale cu cele europene, care prevăd că autorităţile, instituţiile şi jurisdicţiile dintr-un stat membru UE nu pot respinge cererile sau alte documente ce le sunt prezentate în temeiul faptului că sunt redactate într-o limbă oficială a altui stat membru, în cazul în care această limbă este recunoscută ca limbă oficială a instituţiilor Comunităţii.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Dispare o barieră birocratică din calea solicitării rambursării cheltuielilor cu asistenţa medicală în alte state membre UE. Asiguraţii care trebuie să formuleze asemenea solicitări vor fi pe viitor scutiţi de efortul găsirii unui traducător autorizat, dar şi de cheltuiala aferentă onorariului traducătorului”, afirmă Vulcănescu, citat în comunicat.

CNAS precizează că, în anul 2017, casele de asigurări de sănătate din România au rambursat unui număr de 263 de asiguraţi cheltuielile cu asistenţa medicală care a devenit necesară în timpul şederii în alte state membre ale UE/ SEE/ Elveţia.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


Foto: pixabay.com

 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Participare românească la Târgul de Carte (Feria del Libro), ediția a X-a, 11-14 aprilie 2019, în El Ejido, Almería

Proiectul socio-cultural „Cultura populară și meșteșugurile tradiționale - punți de legătură pentru românii din Andaluzia“, inițiat de către Asociación Socio-Cultural ...

Detalii înscriere – Tabere ARC – program de tabere pentru copii şi tineri români din afara graniţelor

Ministerul pentru Românii de Pretutindeni organizează în perioada 2 iulie – 12 august 2019 cea de-a XI-a ediţie a Programului ...

Dacian Cioloş, președintele PLUS, într-o întâlnire cu românii din Spania, la Madrid

Duminică, 7 aprilie 2019, între orele 10-12, a avut loc un eveniment organizat de Alianța 2020 USR PLUS, dedicat românilor ...

Precizări UNTRR despre noul ROTT din Spania, privind repausul săptămânal normal în cabină

Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR) a trimis pe adresa redacției www.periodicoelrumano.es un comunicat cu mai multe informații despre noile măsuri legislative ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA


VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL


VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.