Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Spania a demarat un proiect pilot prin care ajută IMM-urile din sectorul industrial să reducă săptămâna de lucru a angajaţilor, ...
Paris - Trimisul special al AGERPRES, Daniel Florea, transmite: Premierul Nicolae Ciucă a transmis, joi, într-o întâlnire cu reprezentanţii comunităţii ...
Consiliul European a cerut Comisiei să efectueze o analiză şi să prezinte propuneri până la sfârşitul lunii ianuarie 2023 în ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Eveniment de lansare LifeCare în Spania: 14 iulie, Hotel Rafael, Alcalá de Henares, Madrid

Atenție, Atenție! LifeCare și-a anunțat lansarea în Spania. Evenimentul de lansare pentru LifeCare în Spania va avea loc duminică, 14 ...

Evento de lanzamiento de LifeCare en España: 14 de julio, Hotel Rafael, Alcalá de Henares, Madrid

¡Atención, Atención! LifeCare ha anunciado su llegada en España. El evento de lanzamiento de LifeCare en España tendrá lugar domingo ...

VIDEO: AEP lansează site-ul pe care se pot preînregistra românii din diaspora care votează la prezidenţiale

Autoritatea Electorală Permanentă lansează marţi site-ul votstrainatate.ro, o platformă online pe care cetăţenii români din diaspora care vor să voteze ...

A treia ediție: BUSINESS SUPPORT MADRID – Un Eveniment pentru Afacerea Ta

BUSINESS SUPPORT MADRID este cel mai important eveniment dedicat mediul de afaceri românesc din Spania, creat din dorința de a sprijini antreprenorii ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA


VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL


VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.