Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

La Comunidad de Madrid ha superado los 170.000 visitantes del programa Navidad en Sol, que comprende el tradicional Belén instalado ...
Ceremonialul de înnoire simbolică a timpului calendaristic în noaptea de 31 decembrie spre 1 ianuarie este numit îngropatul Anului sau, ...
Duminică, pe 18 decembrie, începând cu ora 20.00, vă invităm să vizionăm împreună piesa Angajăm clovn bătrân/Buscamos Payaso Viejo, de ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Clipe de groază pentru două românce, mamă și fiică din Dénia, Alicante

Un cetățean român în vârstă de 32 de ani a provocat mai multe răni prin înjunghiere fostei partenere și mamei ...

Patru bărbați, care ar fi sustras 32 de autovehicule din Spania, prinși de polițiștii din Olt

Patru bărbați, pe numele cărora erau emise mandate europene de arestare de către autoritățile spaniole, au fost depistați de polițiștii ...

LifeCare în Spania: O viață plină de sănătate și o carieră în vânzări cu mari expectative

LifeCare și-a anunțat lansarea în Spania. Evenimentul de lansare pentru LifeCare în Spania a avut loc duminică, 14 iulie 2019, Hotel Rafael ...

LifeCare en España: Una vida llena de salud y una carrera en ventas con grandes expectativas

LifeCare ha anunciado su implantación en España. El evento de lanzamiento de LifeCare en España tuvo lugar el domingo 14 ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA


VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL


VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.