Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Bruxelles - Trimisul special al AGERPRES, Florentina Peia, transmite: Preşedintele Klaus Iohannis a afirmat că în reuniunea Consiliului European au ...
Târgul de Crăciun din municipiul Craiova este pe locul al treilea în topul celor mai frumoase târguri organizate în Europa, ...
Rectorii celor patru universităţi de stat din Timişoara au lansat proiectul Conferinţei "Smart Diaspora 2023" - diaspora în învăţământul superior, ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

La tercera edición: BUSINESS SUPPORT MADRID – Un Evento para Tu Negocio

BUSINESS SUPPORT MADRID es el evento más importante dedicado al entorno empresarial rumano de España, nacido del deseo de apoyar a los ...

Una de las dos niñas de origen rumano, rescatadas en el pantano de Trasona, falleció en el Hospital Universitario Central de Asturias

Una de las dos niñas de origen rumano, rescatadas el miércoles (3 de julio de 2019) cuando se estaban ahogando ...

Tragedie la o petrecere în Spania: O fetiţă din România s-a înecat şi o alta este în stare gravă

O fetiţă de 11 ani din România s-a înecat într-un lac din regiunea Asturia şi o alta, de 10 ani, ...

Claudiu Mihăilă, românul din Spania care a luat 2 medalii de AUR la Campionatul Mondial de Kung Fu, Emeishan (China)

11 medalii pentru România la Campionatul Mondial de Kung Fu: 3 aur, 3 argint și 5 bronz! Competiția s-a desfășurat ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA


VEZI INFORMAȚII UTILE


ESPAÑOL


VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.