Iași: Făt-Frumos din lacrimă, tradus în spaniolă

Iași-Făt-Frumos-din-lacrimă-tradus-în-spaniolăBasmul „Făt Frumos din lacrimă”, scris de Mihai Eminescu, va putea fi citit și în limba spaniolă, au anunțat pe 3 decembrie a.c., reprezentanții filialei ieșene a Muzeului Literaturii Române Iași, conform AGERPRES.


Instalează Aplicația Radio Românul pe Telefon

Descarca Radio Romanul in App Store iPhone Apple


Descarca Radio Romanul in Google Store Android

Descarcă aplicația și astfel poți asculta Radio Românul oriunde te-ai afla în Spania și în lume! Radio Românul este: Aproape de Tine!

Citește Ultimele Știri

Cel Mai Citit Ziar al Românilor din Spania PeriódicoElRumano.es

Fostul căpitan al echipei naţionale de fotbal a României, Gheorghe Hagi, i-a transmis urări de La Mulţi Ani "româncei noastre ...
Preşedintele Klaus Iohannis a semnat, vineri, decretul de decorare a gimnastei Nadia Comăneci cu Ordinul Naţional "Steaua României" în grad ...
Comitetul Naţional pentru Situaţii de Urgenţă a aprobat în şedinţa joi, printr-o nouă hotărâre, actualizarea listei ţărilor/ teritoriilor de risc ...

Basmul lui Eminescu a fost tipărit la Editura Muzeelor Literare, care face parte din cadrul Muzeului Literaturii Române Iași.

Scriitorul Dan Lungu, directorul Muzeului Literaturii Române Iași a declarat jurnaliștilor că traducerea a fost realizată de Cătălina Iliescu Gheorghiu, traducător profesionist și conferențiar universitar la Universitatea din Alicante. Aceasta a mai tradus în limba spaniolă, tot pentru pentru Editura Muzeelor Literare, trei povești de Ion Creangă: „Punguța cu 2 bani”, „Fata babei și fata moșneagului” și „Capra cu trei iezi”.


Abonează-te pentru a primi știrile pe email


„Acum culegem roadele restructurării profunde realizate în 2013 la Muzeu. Atunci am înființat Editura Muzeelor Literare, cu un program editorial articulat și o echipă profesionistă, precum și compartimente de relații internaționale, marketing cultural și relații publice. Anul viitor vom veni cu multe surprize, căci este dedicat dezvoltării relațiilor internaționale ale MLR Iași”, a declarat Dan Lungu, directorul MLR.

Începând cu anul 2013, la Editura Muzeelor Literare Iași au apărut traduceri în limbile bulgară, catalană, engleză, franceză, maghiară, spaniolă, atât a clasicilor, cât și a autorilor contemporani, mai informează sursa citată.


Pentru alte știri interesante, urmărește-ne pe Facebook!


 


VEZI ULTIMELE ȘTIRI


VEZI ȘTIRI ROMÂNI SPANIA

Primirea ambasadorului român de către Primarul Madridului, dna. Manuela Carmena, în vizită de rămas bun, cu ocazia finalizării mandatului în Spania

La 9 iunie 2016 ambasadorul României, Ion Vîlcu, a fost primit de Primarul Madridului, doamna Manuela Carmena, în vizită de ...

Presentación del libro “El mismo camino de todos los días” de Gabriela Adameşteanu

El Instituto Cultural Rumano y la editorial  Xorki Ediciones organizan en Madrid la presentación del libro "El mismo camino de ...

Primirea ambasadorului român de către Ministrul Justiţiei spaniol, în vizită de rămas bun, cu ocazia finalizării mandatului în Spania

La 31 mai 2016, ambasadorul României, Ion Vîlcu, a fost primit de Ministrul Justiției, Rafael Catalá Polo, în vizită de ...

Reuniones informativas sobre el voto por correo para las elecciones legislativas de 2016, en Coslada y Arganda del Rey

Continuando la campaña informativa sobre el procedimiento electoral para la elecciones legislativas de 2016 desarrollada por la Embajada de Rumanía ...

VEZI ȘTIRI SPANIA


VEZI EVENIMENTE SPANIA

Nu am găsit niciun articol.

VEZI INFORMAȚII UTILE

Nu am găsit niciun articol.

ESPAÑOL

Nu am găsit niciun articol.

VEZI ȘTIRI VIDEO

Nu am găsit niciun articol.